杜丽赶忙擦了擦脸,过去开门。
“伯爵夫人要办一场茶话会,邀请一些夫人和小姐们过来做客。夫人问德·包尔小姐,是否有想邀请的小姐,可以由德·包尔小姐写好邀请函,再通过伯爵府的名义寄出。”米娅太太一板一眼地说道。
杜丽正要回答,就听背后传来主人的声音。
“我明白了,米娅太太。我稍后就考虑一下人选,晚餐后再去向伯爵夫人禀告,和她商谈。”安妮缓缓从里间走了出来,“茶话会举办在什么时候?有需要我帮忙的地方您一定要告诉我。我在罗辛斯时没有接触过这样的活动……除了给达西表哥准备舞会的那次,还希望伯爵夫人和您能多教教我。”
米娅太太连道不敢。
“大约定在了一周后的下午。伦敦城里的勋爵人家走动都很方便,这也不是什么正式的社交场合,一个礼拜的准备绰绰有余。”米娅太太顿了顿,多提醒了一句,“您如果有想邀请的小姐,请尽快……现在正式的社交舞会已经一个一个开始排上了日程,大家都忙得不得了了呢!”
这意思就是要先下手为强了。安妮了然地点了点头,客气地送米娅太太离开了。
安妮来到书桌边坐下,从抽屉里拿出了印着烫金的德·包尔家族族徽的信纸。
安妮来到伦敦后结识的夫人、小姐说多不多、说少不少,大多都是上一次在布里奇沃特公爵府的茶话会上认识的,倒也谈不上关系亲近。安妮思索了半天,才写下了那位第一个大胆直白地向她询求菲尼克斯邀请函地斯利文小姐的名字。
接下来就有些卡住了。
事实上,那些各个美丽动人、千娇百媚的小姐们在她的记忆中只留下了一样的印象——轻柔的丝绸裹挟着柔软无骨的灵魂,美丽却千篇一律。
“班纳特。”杜丽的提醒和安妮心中的默念重合到了一起。
“你也觉得班纳特小姐值得邀请?”安妮抬头看了一眼杜丽。
杜丽并不正面回答,只说道:“您曾经邀请过她们,却被班纳特先生拒绝了,不是吗?我不认为班纳特夫人和小姐真的不愿意来,只是因为班纳特先生是一位恪守旧礼的老绅士。”
老绅士们愿意慷慨地邀请别人,却对别人的邀请颇为严谨、固守礼仪。
安妮爽快地在纸上写下了班纳特的名字。
想到了班纳特,就不得不说起她们的临时住处的新邻居——艾伦·爱杰顿。
从他的母亲那里,安妮或许可以对布里奇沃特船厂窥探一二。可是想到那爱杰顿夫人对自己的小心思,安妮冷哼一声,不免小气地想,爱杰顿夫人就由伯爵夫人来邀请吧!反正看在上次公爵府邀请她们参加茶话会地份上,伯爵夫人也不可能不邀请。
寄望加德纳先生住处的邀请函在第二天就得到了回应。
班纳特小姐——简,在信中客气地道谢,并用极其谦卑和夸张的语气赞美了安妮的“大方”,紧接着用绕了几个圈的长难句委婉地答应了一定出席。
安妮看着那一连串的华丽词语啧啧称奇。
“想不到班纳特小姐竟然是这样的行事风格?”杜丽惊讶地放下了信纸。
安妮忍俊不禁:“恐怕这是那位班纳特夫人的杰作!班纳特小姐是个守礼的淑女没错,只是她绝不会这么浮夸。反倒是那位夫人,热情地让人有些吃不消。”
安妮好笑地想,我又不是一位能将她女儿娶回家的绅士!
不过,她也明白班纳特夫人的意思。班纳特家有五个女儿,却没有再继续生孩子的意愿了,夫妻俩不得不早早地就为女儿们的未来做打算,既要多攒些嫁妆,又亟需认识更多同等阶级却条件优渥的家族。
这样的事儿向来怕晚不怕早的。
安妮将信塞回了信封,却意外发现信封内侧还有内容。她用刀拆开了信封,将它从里到外翻了开来。
伊丽莎白俏皮又犀利的抱怨跃然纸上。她吐槽了班纳特夫人在收到邀请函后近乎歇斯底里的激动,又吐槽了妈妈明示暗示父亲要替她们俩准备一条新裙子——简很担心,她就觉得父亲已经很不耐烦了,可是伊丽莎白却觉得父亲迟迟不答应、装作没听明白是在故意逗她们玩。
接着,另起一行,字的痕迹变得更浓,似乎是临时补充的。
“……刚才仆人果然送来了一个信封,里面的钱刚好够我和简各自做一件衣服。现在我想邀请你一起去菲尼克斯逛一逛,不知道我能否有这个荣幸?”
“不说了,妈妈又开始哭诉她的神经了,我要把这个好消息告诉她。”
“如果您没有空闲,请不要自责。”
“如果你愿意,就请托你的女仆——是叫杜丽吗?——和我们约定时间,越快越好。简虽然不说,但我能看得出,她对此非常期待。”
tbc.
作者有话要说:给大家安利百事桂花味的可乐,在我心中可以打满分。
今年太喜欢桂花味了!